O Tannenbaum, o Tannenbaum
TEXT O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter! Du grünst nicht nur zur Sommerszeit, nein, auch im Winter, wenn es schneit. O
Użycie czasownika lassen
Użycie czasownika lassen Czasownik LASSEN to prawdziwy wielozadaniowiec! Ma dużo znaczeń. Pora na wielką rozkminę. 😊 Ogólne informacje o czasowniku lassen Zanim zajmiemy się
Które przyimki łączą się z Genitivem?
Przyimki w parze z Genitivem Pewnie znacie sporo przyimków łączących się z Akkusativem (np. ohne, für, gegen, um, durch) czy z Dativem (mit, von,
Ich sehe einen Elefanten, czyli n-deklinacja
Ich sehe einen Elefanten, czyli n-deklinacja Ich sehe einen Elefanten. / Widzę słonia. Pewnie zastanawiacie się, dlaczego einen Elefanten, a nie einen Elefant?
„Wir sind frei” / Berge
TEXT WORTSCHATZ Wir tauschen unser Sofa für ein Tag am Meer Wir sitzen abends auf den Dächern und küssen gern Wir sind am Strand
„Lied vom Bücherwurm” / Toni Geiling
TEXT Ich bin ein kleiner Bücherwurm. Ich lese gern bei Wind und Sturm. Ich lese am Strand im Sonnenschein, wenn‘s dunkelt, lese ich meist
Der czy das? O rodzajniku rzeczowników
Rzeczowniki z -teil Ach te rodzajniki. 😊 Na szczęście w języku niemieckim w liczbie pojedynczej mamy tylko trzy do wyboru: der, die oraz das.
„Leichtes Gepäck” / Silbermond
TEXT Eines Tages fällt dir auf Dass du 99 Prozent nich’ brauchst Du nimmst all den Ballast und schmeißt ihn weg Denn es reist
Krakowski, warszawskie, berlińska. Przymiotniki
Krakowski, warszawskie, berlińska. Przymiotniki pochodzące od nazw własnych Dobra wiadomość dla wszystkich, którzy nie lubią się uczyć końcówek przymiotników. 🙂 Czasem się naprawdę nie
Dasselbe … und das gleiche… to nie to
Różnica między dasselbe i das gleiche A teraz prawdziwa zagwozdka! Czasem myślimy może, że dasselbe i das gleiche to to samo. Czy aby na
